<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Бедная Исидора</title>
		<description>Обсуждение Бедная Исидора</description>
		<link>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043</link>
		<lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 18:07:29 +0300</lastBuildDate>
		<generator>JComments</generator>
		<atom:link href="https://dompoeta.ru/component/jcomments/feed/com_content/33043" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<item>
			<title>Рита Инина написал:</title>
			<link>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15954</link>
			<description><![CDATA[)))!!!]]></description>
			<dc:creator>Рита Инина</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 07 Jun 2026 22:51:17 +0300</pubDate>
			<guid>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15954</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Рита Инина написал:</title>
			<link>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15953</link>
			<description><![CDATA[)))!!!]]></description>
			<dc:creator>Рита Инина</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 07 Jun 2026 22:51:17 +0300</pubDate>
			<guid>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15953</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Андрей Сметанкин написал:</title>
			<link>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15948</link>
			<description><![CDATA[Благодарю, мир Вашему творчеству!]]></description>
			<dc:creator>Андрей Сметанкин</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 07 Jun 2026 19:36:38 +0300</pubDate>
			<guid>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15948</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Рита Инина написал:</title>
			<link>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15939</link>
			<description><![CDATA[Спасибо Андрей, что посвятили время такому серьёзному разбору. Всегда интересно знать мнения читателей.]]></description>
			<dc:creator>Рита Инина</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 07 Jun 2026 12:41:40 +0300</pubDate>
			<guid>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15939</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Андрей Сметанкин написал:</title>
			<link>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15935</link>
			<description><![CDATA[Стихотворение передаёт драму женской судьбы — историю о любви, разочаровании, внутренней борьбе и попытке обрести опору в повседневности. Лирическая героиня балансирует между: театральностью (пируэты, сцена, гастроли, танцы); бытом (запах котлет, кухня, гостиная, наволочка) и внутренней болью (шрам на запястье, сердце «как по наковальне молотом», скрытая боль). Когда читаешь эти поэтические строки, чувствуешь двойственное настроение. С одной стороны оно трагичное (провал, война, шрам, пепел в глазах). С другой, оно уже ироничное, саркастическое («это прикольно», «деревенский нехитрый плейбой»). Исидора — отсылка к Айседоре Дункан, танцовщице, чья жизнь была полна страсти, трагедий и свободы. Это задаёт тон всему тексту: героиня — артистка, живущая на грани. Танец и сцена — метафоры жизни: «КРУТИ ПИРУЭТ!» — призыв продолжать, несмотря на провал; «гастролей финал не прозвучал» — незавершённость, неудача; «сцена пуста: осталась одна» — одиночество после яркого выступления. Асимметрия и геометрия — символы нарушения гармонии: «царит внезаконие асимметрии»; «аффинная геометрия не уступит постылому метру» — отказ от строгих правил, где бытовые детали как противовес трагедии: запах котлет; пластырь в виде хлястика; хрустящая наволочка. Здесь же мы видим боль и её маскировку: «шрам на запястье укроется пластырем»; «никто не увидит, как тебе больно — это прикольно» (ирония как защита). Одна из самых интересных и неожиданных смысловых находок автора – противопоставление «высокого» и «низкого»: «медовый нимб украшает грешника»; «босоножка с полными бедрами танцует ему Эвридику» — соединение мифа и обыденности. Что касается самого образа «возлюбленного (Есенина – А.С.): «красивый», «взгляд приветлив и светел»), но по глазам читается внутренняя опустошённость («в глазах вместо неба пепел»). Мотив несбывшегося счастья привносят фразы «не станцуется HAPPY END»; «не получится в унисон» — невозможность гармонии. А пируэт (попытка сохранить равновесие), шрам (след травмы), пепел в глазах как утраченная надежда говорят нам о символике той прекрасной и трагической далёкой советской эпохи 20-ых годов прошлого столнтия. Ирония и сарказм: «это прикольно» о скрытой боли; снисходительное описание возлюбленного («деревенский нехитрый плейбой») свидетельствуют нам о том, что американская танцовщица честно пыталась любить рыжеволосого русского поэта и хулигана и, вероятней всего, любила. «Раз два три, раз два три» — как счёт в танце, задающий ритм жизни, где семейная жизнь не сложилась, не взирая на старания первой. А повтор «назад не смотри» — мотив бегства от прошлого. По сути, стихотворение делится на несколько смысловых блоков: Начало: образ Исидоры как артистки, нарушающей каноны («движеньем мизинца разбит канон»). Провал: сцена пуста, героиня одна, но продолжает жить («снова жива, снова жена»). Быт как убежище: запах котлет, строительство «жизни макета» — попытка найти опору. Любовь и боль: скрытая рана, ирония как защита. Разочарование: возлюбленный красив, но пуст внутри («в глазах вместо неба пепел»). Финал: осознание невозможности гармонии («не получится в унисон»). Подводя итог, можно сказать, «Бедная Исидора» — это поэтический монолог о женской судьбе, где: театр жизни сменяется бытовым ритуалом; боль прячется за иронией; красота соседствует с пустотой; ожидание счастья сталкивается с реальностью. Лирическая героиня, подобно Айседоре, пытается кружить в пируэте, даже когда сцена пуста, а за дверью остаются плачущие дети и шторм. Но в конце остаётся главное: она жива — и это уже победа. Да, это сейчас (по тексту стихотворения), но потом, когда Дункан случайно из газет узнаёт о смерти Есенина, то жить ей остаётся недолго. Любимый длинный красный шарф одним концом наматывается на колесо автомобиля, и шарф, как опытный питон, как удавка, тотчас душит её…]]></description>
			<dc:creator>Андрей Сметанкин</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 07 Jun 2026 11:15:16 +0300</pubDate>
			<guid>https://www.dompoeta.ru/21-krupnye-formy/tsikly-stikhov/33043-33043#comment-15935</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
