Das helle Licht der Laterne...
Das helle Licht der Laterne,
ihr sitzt auf der Bank zu zweit.
Ich sehe eure Gesichter,
obwohl ich stehe da weit.
Ich sehe, wie er dich begleitet
und sagt dir: «Auf Wiedersehn!».
Ich stehe da und weine
und kann nicht nach Hause gehn.
10.08.96
Дословный перевод
Яркий свет фонаря,
Вы сидите вдвоём на скамейке.
Я вижу ваши лица,
Хотя я стою далеко.
Я вижу, как он провожает тебя
И говорит тебе: «До свидания!».
Я стою и плачу
И не могу идти домой.
© Николай Хмеленок, Дом Поэта, 01.10.2025
Свидетельство о публикации: P-LD № 755863501
Нравится | 0
Cупер | 0
Шедевр | 0






